The water buffalo ambles beside her
On rice fields, submerged with water
The sun burns her face lined with serenity
And arms more golden than corn ears
The paddies, she seeds with hands
Before sun rises until sunset mutes the land
Child of the farm, daughter of the harvest,
She holds the seedlings, grains from sands
Her mother tells her she is blessed silk
By Gods, her skin neither pale like goat’s milk,
Nor dark like burnt mud sticking her soles;
but brown, soft earth her hands sink into, her ilk
but brown, soft earth her hands sink into, her ilk
Nurture the seedlings to grow, filling bowls
Of family, whole community, including fowls,
Uniting her tribe with motherland, serenity
And prosperity, she plants rice, her soul
Posted for the Imaginary Garden with Real Toads - The Oral Tradition - The planting and harvesting of rice are part of my cultural heritage. So many tales have been told and I have shared partly a verse about it.
and D'verse Poets Pub: Rubaiyat Quartrains - I just learned about this form this afternoon. Let me know how I can improve this.
Poetry form: An Interlocking Rubáiyát is a Persian form where the subsequent stanza rhymes its 1st, 2nd, and 4th lines with the sound at the end of the 3rd line in the stanza (Rubá’íyah) before it. In this form, the 3rd line of the final stanza is also rhymed with the 3 rhymed lines in the first stanza. There is no maximum length but the minimum is three stanzas.
picture source: here
